研究調査でフィリピンのボホール島に行ってきた!

Went to Bohol Island of the Philippines for research fieldwork!

ボホール島は2013年に大きな地震とその数ヶ月後に台風ハイヤンに襲われ甚大な被害を受けた。私が今回調査を行ったTungod村はボホール島の中でも被害が大きかった地域のひとつで、地震の被害で2013年から村が断水している。Tungod村の男性の9割以上が漁師で、村人のほとんどは貧困生活を送っている。それなのに、村人はみんな本当に優しくて笑顔が素敵でそして暖かく迎えてくれた。

Bohol Island suffered tremendous damage from the Magnitude 6.9 earthquake in 2013, which was followed by the Super Typhoon Haiyan (Yolanda). I visited Tungod, a barangay (village) part of the Inabanga town, which was one of the greatest hit regions in Bohol. The disaster in 2013 left the entire village without running water supply since then. More than 90% of the men in the village are fishermen and most people are living near poverty levels. However, the people were extremely friendly with wide smiles and welcomed me with warm open arms.

私は今回ご縁があって村長の家に泊まらせていただいた。村長の家でさえも断水しているので大きなバケツから水を汲んでシャワーを浴びた。アンケートも現地の言葉(ビサヤ語)に翻訳したり、調査のため村人を集めたりしていただいて本当にお世話になった!調査は最初、村長の姪っ子さんに通訳してもらったけど、2日目は英語が上手な村人と友達になって自分で村を回りながら人に声をかけて調査をしてみた。

Thanks to my friend who knows the village chief, I had the luxury of staying at the chief’s house, which had no running water supply too, so I bathed by scooping water from a huge tank. The chief and her family members helped me a great deal by translating my survey into the local Visayan language, and helped me gather the villagers for the survey. I depended entirely on the villager’s niece to interpret for me during the research at first, but on the second day, I made friends with a few villagers who spoke decent English and went around to talk to the villagers by myself.

なにより驚いたのは、村人の子供達の多くは日本語が話せること!!実は、この村は数年前から日本からインターンを受け入れているので、その度に子供達が少しずつ日本語を覚え、私は日本から来たシンガポール人って聞いたとき、みんな喜んで覚えた日本語を連発した!たまにバイクが通ると、子供達が一斉に「危ない!危ない!危ない!」って叫んだのが非常に面白かった!

What surprised me the most was that many of the children spoke Japanese!! This village has been welcoming interns from Japan to help with the development of the village for some years now. And that was where the children picked up random Japanese phrases. When they knew I was a Singaporean from Japan, they started spouting random Japanese phrases. Whenever a motorbike was approaching, the children would shout together “abunai abunai abunai!” meaning “be careful/ dangerous!” in Japanese.

昨日はマニラに来て友達と贅沢な海鮮料理を堪能した!今日はマニラ市内を観光し、明日東京に戻ります!

After the memorable stay at Tungod, I came to Manila yesterday and had one of the best seafood meals I’d ever have! I’d be touring around Manila today before returning to Tokyo tomorrow.

12456871011912131720

Advertisements